
| Sponsored by chiquian foundation |
|
| ARTICULOS PUBLICADOS |
| Fiesta
De Santa Rosa En estados Unidos |
Musica
y Danzas Latino Americanas |
A
un Año del Ataque |
FIESTA DE SANTA ROSA DE LIMA EN LOS ESTADOS UNIDOS
Como ya se ha hecho tradicional entre los miembros de la colonia Chiquiana
de la costa este de los Estados Unidos, el 7 de setiembre se estará
celebrado la fiesta de la Santa Patrona de nuestra querida tierra en los Estados
Unidos. El Capitán de este año será Mario Reyes, quien
junto a sus acompañantes, abanderado, Inca, Rumiñahui y sus
alegres pallas nos estarán transportando , al menos momentaneamente
a Chiquían. Nuestra fiesta cumple diez años de realizarse en
estas tierras que nos han cobijado y, adonde hemos traído parte de
nuestra cultura y costumbres. El capitán nos ha hecho llegar, como
una forma de conocer mas profundamente a la Santa Patrona de Chiquián,
la vida de Rosa de Lima, la cual publicamos completamente como un homenaje
nuestra tierra.
VIDA DE SANTA ROSA DE LIMA
Nace en Lima
el 30 de Abril de 1586. Sus padres fueron Gaspar Flores, de San Juan de Puerto
Rico, y Maria Oliva, Limeña. Se bautizó en la Iglesia Parroquial
de San Sebastián el 25 de Mayo de 1586. Le pusieron el nombre de Isabel,
en honor de su abuela maternal Doña Isabel de Herrera. Después
de los tres meses de edad, su madre empezó a llamarla ROSA.
El padre, a pesar del título de “Gentilhombre de la Compañía
de los Arcabuceros de la Guardia Real”, vivió y murió
pobre. La madre muy piadosa pero también muy pobre y necesitada, de
fuerte y áspero carácter que hizo sufrir mucho a su hija Santa
Rosa. Tuvo 13 hijos y su marido falleció en 1628.
Entro de Monja en el nuevo convento de Santa Catalina de Siena. De sus muchos
hermanos, solo conocemos los nombres de Bernardina, Hernando, Francisco, Juana,
Andrés, Gaspar, Antonio y Matías.
Nacimiento
Santa Rosa nació
en Lima, en su casa, casi junta al Convento de Nuestra Señora del Rosario
y el Hospital del Espíritu Santo, el 30 de Abril de 1586, 4pm., recibiendo
el Bautismo el 25 de Mayo de 1586 en San Sebastián de manos del Padre
Antonio Polanco. Siendo todavía pequeña (tres meses de edad)
la criada y su madre la vieron tan hermosa en la cuna, que parecía
una ROSA. Y de allí le pusieron el nombre de ROSA, aunque la abuela
nunca quiso que la llamaran como tal dejando su propio nombre de lado.
La misma Santa no quería que la llamaran ROSA, sino Isabel, pero a
la edad de 25 años se le escucho decir a su madre; “Madre mía,
de aquí adelante no hay sino llamarme ROSA DE SANTA MARIA”, ya
que su confesor le dijera que no tenía porqué oponerse la llamaran
ROSA, y así se consagro a la virgen: “Mi alma es una ROSA de
la madre de Dios”, y por ello quiso que todos la llamaran ROSA DE SANTA
MARIA.
Virtudes
Fraile Alonso Velásquez, su confesor durante muchos años, afirmó que “Desde que nació ROSA la fue Dios disponiendo para que fuese un portento y prodigio de virtud y santidad”. Le gustaba mucho la soledad, las penitencias y los rezos. Santa Rosa recibió la confirmación de manos de Santo Toribio de Mogrovejo en el pueblo de Quives, cuando tenia 11 años de edad.
Estudios
De que aprendió a leer y escribir, no hay duda. Su madre fue su maestra que le enseñó hasta decoración. A Santa Rosa más le importaba, la posesión de Dios que la ciencia. Sin embargo dominaba los temas referentes a Dios con mucha propiedad e inteligencia. Tenía mucha habilidad manual en confección de flores de seda y otras curiosidades para el adorno de altares.
Su Entrega A Dios
Rosa se sentía nacida para Dios y solo para Él. Por lo que, desde temprana edad, rompió radicalmente y sin vacilaciones con todo lo del mundo y sus loores, que le trajeron no pocos sinsabores sobre todo de parte de su familia misma, ya que buscaba por todos los medios no parecer bien ante la gente, no se cuidaba los cabellos, el rostro y los vestidos. Más bien se dedicó a los ayunos, mortificaciones y penitencias que le acarrearon momentos angustiosos por las enfermedades que contraía. La dejaron tranquila, cuando se supo, por su confesor, que ella hacía todo eso por que quería ser Santa.
Terciaria Dominicana
ROSA nunca llegó
a ser monja. Tan solo vistió el hábito de la Tercera Orden Franciscana
al principio, y de la Tercera Orden Dominicana después, hasta la muerte.
Ella quería entrar en un monasterio de Santa Catalina de Siena, pero
en Lima no existía entonces, y por eso se preocupó de promover
una fundación, que no lo pudo lograr. De muy pequeña fue devota
de Santa Catalina de Siena anhelando siempre imitar sus heroicas virtudes.
A partir de los 16 años de edad su devoción por la Santa fue
muy fuerte, creciendo mucho en la virtud. En otra ocasión quiso hacerse
monja de Santa Clara, pero al irse a despedir de la Virgen del Rosario en
el templo de Santo Domingo, no pudo levantarse del suelo, donde quedo de rodillas
toda una mañana, entendiendo así la voluntad de Dios que quería
tenerla en casa con alegría de toda su familia.
En casa se dedicó a la oración y al silencio, de tal manera
que todos se admiraban de su recogimiento y el poco trato y comunicación.
Su porte y modestia eran grandísimas. Le gustaba estar sola, y en un
rincón del huerto hizo, con la ayuda de su hermano, un altarcito para
rezar.
Se hizo construir, en el mismo huerto, una celda pequeña donde vivió
3 años y 7 meses, es decir hasta unos días antes de su muerte,
donde quería estar sola con Dios y en el total apartamiento de las
cosas de este mundo, saliendo solo los Jueves para confesarse y comulgar,
y a misa los días festivos. En esa habitación ROSA se recogía
desde las 6 AM hasta las 10 ó las 11 de la noche.
Su Vida Ascetica
ROSA fue hecha
para los ayunos más rigurosos y fuertes abstinencias, haciendo votos
“de no comer carne y ayunar a pan y agua toda la vida”. Los días
particulares comía algunas hierbas o conservas de frutas.
Hizo muchas mortificaciones: comer hierbas amargas, no dormía bien,
cuando iba a comer, la comida la repartía entre sus hermanitos, se
alimentaba durante la cuaresma de pepitas de naranja, aguantaba los dolores,
pero a pesar de todo esto, por gracia pedía “a Nuestro Señor
Encarecidamente” su rostro siempre lo tuvo lleno y colorado como una
ROSA, de tal manera que pocos se dieron cuenta de sus ayunos y penitencias.
Sus penitencias fueron muy rigurosas desde muy temprana edad. Tenía
de 4 a 5 años cuando hacía penitencia llevando sobre sus espaldas
adobes grandes y pesados. Lo mismo hacia con leñas, y rezaba mucho.
Con los años se le verá cargar una cruz gruesa e hincada de
rodillas. Muchas veces se azotaba. Otras se amarraba el pelo a un clavo de
la pared para no quedarse dormida en la oración. Solía usar
corona con espinas, y latas con punta que mantenía en la cabeza durante
largo tiempo.
Sus Virtudes
Humildad: ROSA
siempre se tuvo “por la más pobre y humilde criatura del mundo
y por la más ingrata y pecadora”. No le gustaba contar las revelaciones
divinas para no redundar en estimaciónde su persona.
Caridad: además de su mansísimo carácter, sabía
a la par olvidarse de sí misma para pensar en quienes, más pobres
que ella, necesitaban de su ayuda. Nunca guardó rencor ni se enojaba,
ni dijo palabras desedificantes. Se le vio llegar con enfermos, negros, indios
pobres y necesitados, para curarlos en su casa con gran caridad. Los cargaba
y tomaba en sus brazos, a pesar de sus débiles fuerzas, confió
mucho en la fuerza de la oración, y luchó contra el demonio,
que apareciéndosele muchas veces trataba de maltratarla, desanimarla
y aburrirla.
La Oración
Las 24 horas
del día las llenó de oración. Siempre repetía
“Jesús sea conmigo y Jesús sea bendito”. Era tan
continua su oración “que en oración se dormía,
y durmiendo estaba en oración, y cuando se despertaba se hallaba en
oración”.
Le gusto mucho la contemplación. Y llegaba, ante la intensidad de su
oración, al éxtasis.
También se dedicó al canto y recitar coplas en honor de Dios.
Decía “Quitarme a mí el cantar es quitarme el comer”.
Su hablar fue siempre de Dios. El mayor consuelo que podía tener era
tratar de Dios y de su grandeza.
Sus Devociones
Fueron principalmente
tres: La Eucaristía, a la Virgen del Rosario y a Santa Catalina de
Siena. Dedicaba largas horas de oración ante el Santísimo Sacramento
del Altar, sobre todo en las exposiciones y los Jueves Santos. Se le vio,
desde muy tierna edad, pasarse muchos días de la semana, en el altar
de la Virgen del Rosario rezando el Rosario.
A Santa Catalina de Siena la llamaba “MADRE” por haber oído
y leído el libro de su vida. Tenía una gran capacidad de mística
y de unión con Dios, sobre todo desde los 12 ó 13 años
de edad. “Cada vez que se ponía en oración, Dios recogía
las potencias del alma, entendimiento, memoria y voluntad, uniéndola
consigo de tal manera, que su entendimiento estaba ocupado en abrazar a su
Dios, y su voluntad en amar a su creador”.
Pero a pesar de ello, ROSA pasó momentos difíciles que Dios
permitió en su vida espiritual para formarla. Sin embargo no se abandonó
a la sequedad espiritual, sino “que siempre tuvo valor y ánimo,
poniéndose y ofreciéndose en las manos de Dios, diciéndole
que se cumpliese su voluntad, y no pidiéndole jamás descanso,
sino trabajos y mas trabajos para imitar a Cristo”.
Dios la premio con muchas visiones divinas, ya se le manifestaba como el Niño
Dios, ya como la Cruz, como Cristo adulto, haciéndole pasar momentos
de dicha y felicidad. El Niño Dios se le aparecía para jugar
con ella “sentándose en la almohadilla, mientras trabajaba en
las costuras”. Otras veces se le aparecía adulto, como el caso
cuando ROSA encontró sus flores del jardín pisadas. El señor
le dijo “Yo he sido, para que no te dediques a las flores, sino amarme
a mí”
Una de las apariciones divinas es lo sucedido en la Semana Santa de 1617 cuando,
después de bendecir los ramos ese domingo, no le dieron ninguno. Entonces
ella, adolorida le pidió a la Virgen del Rosario le alcanzase una palma
de su hijo. Vio entonces que la Reina de los Ángeles volvió
su Santísimo rostro a su hijo precioso, muy encendida y muy alegre,
quien mirando con rostro alegre, le dijo a ROSA: “Rosa de mi corazón,
sé mi esposa”. A lo que ROSA respondió: “Sí
quiero señor”.
Para ello ROSA pidió a su hermano la confección de un anillo
en el que iría la figura de un corazón, con el nombre de Jesús.
Con todo preparado, el Domingo de Pascua, terminada la misa, que celebró
el Padre Velásquez se llevó a cabo el tan dichoso matrimonio
místico.
Santa Muerte
La enfermedad
acabó con ROSA en el término de 20 días, asistida todo
el tiempo por su madre Doña Maria de Oliva, era un 24 de Agosto de
1617 en casa del contador Gonzalo de la Maza. Le acompañaba su hermano
Hernando. Su padre, ya nonagenario, le dio su ultima bendición.
El Martes primero de Agosto de 1617 oyó misa en la iglesia de Santo
Domingo, y orando Dios le reveló que moriría. La enfermedad
iba recrudeciendo, daba fuertes gritos de dolor quejándose, pidiendo
que la dejaran sola. Sufría mucho espiritualmente.
Lo maravilloso era su entrega incondicional al querer divino, demostrándolo
con el gozo que sentía y quietud de espíritu y una paciencia
admirable, pidiéndole a su Divino Esposo le enviase dolores y más
dolores y su ayuda para soportarlos. Murió pasada la media noche del
24 de Agosto. Su muerte llenó de inmensa paz a todos los presentes.
La Glorificación
Apenas se supo
el fallecimiento de la Santa, todo Lima se conmovió. La casa donde
la velaban se transformó en meta de romería.
Mucha gente vino a su entierro. Todos querían acercarse a tocar su
cuerpo, y llevarse algo de su ropa como reliquia. Se le veló también
en el Convento de los Dominicos.
Celebró la misa de entierro el Obispo de Guatemala, electo de la Paz,
Don Pedro de Valencia. El 25 de Agosto de 1617 a la 1pm la enterraron los
Religiosos solos, ya que la multitud tuvo que salir del templo por los desórdenes
que originaron por llegar hasta el cadáver con peligro de destrozarlo
por llevarse algo de él como reliquia.
Después del entierro, se celebraron sus Honras Fúnebres el 4
de Setiembre siguiente, aunque en principio se dijo el 30 de Agosto, presidios
por el Sr. Arzobispo de Lima.
Años Despues …
Los restos de
Santa Rosa fueron trasladados del claustro del Convento a la Iglesia un Lunes
18 de Marzo de 1619.
En 1632 concluyeron los procesos ordinarios y apostólicos para la beatificación
y canonización.
El Papa Urbano VIII con la Bula “Coelestis Hierusalem” del 5 de
Junio de 1634 postergó la proclamación de la beatificación
hasta 50 años después de su muerte prohibiendo pronunciarse
sobre sus virtudes.
El 3 de Marzo de 1665 la Sagrada Congregación de Ritos firmó
el decreto de las virtudes heroicas de Santa Rosa, con una dispensa concedida
por el Papa Alejandro VII el 24 de Setiembre de 1664.
El Papa Clemente IX suscribió el decreto de beatificación el
12 de Marzo de 1668 en Santa Sabina de Roma. Dos años después,
el 11 de Agosto de 1670, el Papa Clemente IX la declaró Patrona de
América, Indias y filipinas; al paso que le otorgaba los honores de
la canonización el 12 de Abril de 1671.
MUSICA Y DANZAS LATINOAMERICANAS
La música
y la danza expresan el alma y sentimiento de los pueblos, a través
de ellas podemos apreciar sus vivencias y manifestaciones culturales, además
de ser una fuente inagotable de información étnica e histórica.
Los diversos pueblos que conforman Latinoamérica se caracterizan por
poseer una variedad inigualable de manifestaciones musicales que, identifican
plenamente al lugar de donde proceden. Vamos a revisar someramente algunas
de ellas, hacerlo con todas es imposible en un solo artículo.
Al sur del continente americano se encuentra la Argentina, país en
donde nació el tango que, con el correr del tiempo se convertió
en una de los bailes mas conocidos de Europa y América. El tango ha
tenido en Carlos Gardel su mas alto exponente y en “La Cumparsita”
su canción mas conocida. De todos los bailes latinoamericanos el tango
es el que ha logrado mayor aceptación universal, quien sabe esto se
deba a la definición que del tango hiciera el compositor Enrique Santos
Discépolo: “El tango es un pensamiento triste que se baila”.
Colombia, esa hermosa tierra en donde se produce el mas delicioso café
del mudo, es cuna de uno de los bailes mas hermosos de Latinoamérica,
la cumbia, cuyo origen se remonta a la época colonial y era bailada,
inicialmente, por los esclavos africanos que poblaban las costas colombianas
del Caribe. La cumbia presenta genuinas características africanas con
algunos rasgos de influencia indigena. Los instrumentos con lo cuales se interpreta
la música de la cumbia son la gaita costeña, tamboras y una
raspa. La cumbia tradicional se baila con velas, que son llevadas por las
mujeres, las cuales hacen el ademán de quemar a sus parejas.
La plena, es sin lugar a dudas, la expresión musical y bailable más
características de la isla del encanto, como también se conoce
a Puerto Rico, este baile refleja cláramente la fusión de la
cultura afriacana con la española. La plena nace a finales del siglo
diecinueve y se caracteriza porque la letra de sus melodías transmitían
los sucesos importantes que ocurrían en el pueblo puertorriqueño.
El instrumento por excelencia para interpretar una plena es el pandero, aunque
posteriormente se le ha ido adaptando otros, tales como el acordeón
y el cuatro puertorriqueño, los cuales no hacen sino aumentar la belleza
de este baile borinqueño.
Desde hacen algunos años atras el merengue se a tranformado en el animador
de las fiestas latinas. Este bello baile caribeño tiene sus orígenes
en la República Dominicana, país a donde aparece al rededor
de la mitad del siglo XIX, como sucede con toda expresión genuinamente
popular, el merengue no es aceptado por la llamada sociedad, lo cual no impide
que su aceptación popular sea inmensa. Cuando el merengue llega a Puerto
Rico el gobernador español lo prohibe y decreta “una multa de
cincuenta pesos para los que lo toleren en sus casas y diez días de
prisión a los que lo ejecuten” (1). A la fecha todos somos testigos
que las amenazas y preocupaciones de dicho personaje cayeron en saco roto
dada la pupularidad de este baile dominicano. Los instrumentos típicos
con los que se ejecuta el merengue son el acordeón, el guiro y la tambora.
Los Andes son parte importante del continente americano, por lo tanto, sus
expresiones musicales y sus bailes no pueden estar ausentes en todo trabajo
acerca del folkflore latinoamericano. La música y las danzas andinas
tienen directa influencia de la cultura incaica, las cuales no pudieron ser
erradicadas por el conquistador español por mas intentos que hizo para
lograrlo. Uno de los bailes andinos más característicos es el
huayno o huayñu, según la zona en donde se ejecute, se baila
principalmente en Perú y Bolivia, países en donde se enseñorea
durante las fiestas patronales. Los instrumentos utilizados para la ejecución
la música andina son variados, algunos se utilizan en los Andes desde
tiempos inmemoriales, otros son instrumentos europeos adaptados a las necesidades
musicales de la región.
La música tradicional latinoamericana tiene excelentes representantes
en la música ranchera mejicana, en donde el jarabe tapatio es todo
un espectáculo y es considerado baile tradicional de ese país,
esta danza tiene indudable influenmcia española. America Central baila
y canta al compás de las marimbas, instrumentos que se encargan de
transmitir alegría a nuestros hermanos centroamericanos.
Indudablemente que, en esta época de comunicación global y de
comercialización de la música, existen variantes conocidas como
modernas, pero que desaparecen con la misma velocidad con la que llegaron,
lo cual no hace sino ratificar que el arte nace del pueblo como expresión
genuina de sus valores colturales.
(1) Eliseo Colón, Ritmos y Melodias. 1983.
Este próximo
11 de setiembre se cumplirá el primer aniversario del atentado terrorista
que destruyó las Torres Gemelas, edificios que se habían convertido
no solo en símbolos de la ciudad de Nueva York, sino también
de todos los Estados Unidos. El sorpresivo y traicionero ataque causó
estupor en el mundo entero y sumió en la desesperación, dolor
y angustia a millones de personas, aqui y en el resto del globo, que vieron
en sus televisores la destrucción del los gigantescos edificios. Ese
fatídico día fueron miles los seres humanos que perdieron sus
vidas dentro de las Torres Gemelas, en ellas habían muchísimos
hispanos, algunos de ellos humildes y anónimos trabajadores venidos
desde el sur del Río Grande con la esperanza de encontrar el sueño
americano. Lo que encontraron fue la muerte. Ha sido imposible calcular con
exactitud el número de víctimas hispanas debido a circunstancias
de aspecto legal dentro de su permanencia en este país. Algunos hablan
de, al menos, 500 inmigrantes hispanos muertos. De lo que sí podemos
estar seguros es que sus muertes serán lloradas, por madres, esposas
e hijos, a miles de kilómetros al sur de los Estados Unidos.
Las consecuencias inmediatas del ataque de al Qaeda son por todos conocidos,
respuesta militar en el frente externo y extraordinarias medidas de seguridad
dentro del país, esto último en previsión de futuros
ataques. En medio de toda esta desgracia es necesario resaltar la actitud
del Fondo de Compensación Federal, oficina que ha empezado a dar ayuda
financiera a las familias de los inmigrantes desaparecidos sin importar su
estatus legal migratorio. Kenneth Feinberg, administrador especial de dicha
agencia, anunció también que se concederá inmunidad migratoria
a los familiares de las víctimas para que puedan continuar viviendo
en los Estados Unidos y, de esa manera, puedan recibir la ayuda federal dispuesta
para las familias de todas las víctimas de la tragedia del 11 de setiembre.
La inmigración hispana a los Estados Unidos es relativamente nueva
comparada con otros grupos de inmigrantes, sin embargo el motivo que la genera
no ha variado, es la busca de mejores oportunidades de trabajo que les permita
mejores condiciones de vida. Es así que nuestros hermanos del sur vienen
a trabajar, muchas veces sin ajustarse a las leyes de inmigración,
pero con la firme intención de salir adelante. Sin embargo, como consecuencia
del demencial acto terrorista motivo de esta nota, cada día se está
haciendo mas difícil su estadia en estas tierras. Las leyes de inmigración
están siendo reformadas de tal forma que cada vez se hace mas difícil
la vida del inmigrante hispano. Felizmente han surgido organizaciones sociales
hispanas y americanas también, que estan haciendo todo lo posible para
ayudar a los inmigrantes que necesiten orientación para regularizar
su estatus migratorio en los Estados Unidos.
Tradicionalmente el grupo inmigrante hispano era el menos proclive a obtener
la nacionalidad norteamericana. Esto ha sido motivo de críticas, acusaciones
e inclusive ataques de grupos nacionalistas que tildaban a los hispanos de
no querer adaptarse o asimilarse al país que los acogía. Nada
mas falso, héroes civiles y militares de origen hispano son una prueba
de que dichas acusaciones no son ciertas. Estadísticas de trabajo,
de hispanos siguiendo estudios superiores en universidades y del elevado número
de familias hispanas que son propietarias de sus viviendas, muestran la adaptacion
del inmigrante a su nueva tierra. Durante los últimos 12 meses ha aumentado
considerablemente la cantidad de hispanos que han iniciado los trámites
para adquirir la ciudadanía americana, esto como prevención
a posibles cambios en las leyes de inmigración de los Estados Unidos.
Podemos apreciar entonces que los hispanos, como grupo étnico, han
sufrido, conjuntamente con el resto del país, las consecuencias del
ataque terrorista, ahora están superando esa pesadilla y, a la vez
también, están dando muestras de su espíritu de superación
y de adaptación a la nación a la cual han venido con fe y esperanza
en un futuro mejor para sus hijos.
Estos 12 últimos meses han visto a los Estados Unidos sumergidos en
una guerra sin cuartel contra el terrorismo que ha causado mucho dolor en
en los hogares de gente inocente y en los corazones de todos nosotros. Por
eso, el próximo 11 de setiembre, aparte de cualquier actividad oficial
para recordar a los caidos en los ataques terroristas de ese día, tomemos
unos cuantos minutos de nuestro tiempo para meditar y tomar conciencia del
mundo en que vivimos y de todo lo positivo o negativo de que es capaz de hacer
el hombre. Al hacerlo rendiremos homenaje a todos los que se fueron en esa
demencial y traicionera acción terrorista.
El
castellano o español es uno de los idiomas más importantes del
mundo y es hablado por algo mas de trescientos cincuenta millones de personas.
El español se origina cuando los romanos conquistan la península
ibérica, al rededor de doscientos años antes de Cristo, y mezclan
su lenguaje, el latín, con las lenguas que se hablaban en la región.
Es por esta razón que el español, conjuntamente con el francés,
el portugués, el italiano y el rumano, forma parte del grupo de lenguas
romances. No está de más señalar también que el
origen del idioma que hablamos es motivo para el uso del término latino
cuando se refiere o relaciona a los que hablamos el idioma de Cervantes.
Cuando los españoles llegaron al continente americano muestro idioma
se enriqueció con la incorporación de nuevas palabras provenientes
de los lenguajes nativos del continente. Tres lenguas indígenas principales
influyeron en el vocabulario del español. El taíno, lengua hablada
en las islas caribeñas, contribuye con palabras como canoa, tabaco
y huracán. Del náhualt, lengua de los aztecas, vienen palabras
como chocolate, tomate y aguacate. El quechua, lenguaje de los incas, contribuye
con palabras como cóndor, papa y llama. Sin embargo, el mundo de habla
española es un universo con una gran diversidad cultural. Aunque existen
muchas diferencias en la manera de hablar, la lengua no divide, sino que une
a los pueblos hispanoparlantes a través de la cultura y la literatura
que comparte. Reconocer el valor del español como nuestra lengua no
es desmerecer a las culturas prehispánicas cuya influencia cultural
es por demás conocida. Reconocer el valor del español como lenguaje
es lucir con orgullo la calidad cultural de sus gentes, personificadas en
Gabriela Mistral, Miguel Ángel Asturias, Gabriel García Márquez,
Camilo José Cela y Octavio Paz. Todos ellos recipientes del Premio
Nóbel de Literatura. Por otro lado, en los Estados Unidos, después
del inglés, el español es el idioma más hablado. Es necesario
mencionar también que el cincuenta por ciento de estudiantes de escuela
secundaria de este país escogen estudiar español como idioma
extranjero. Todo esto nos puede dar una clara idea de la importancia que en
el mundo moderno ha adquirido la lengua de Cervantes.
Miguel de Cervantes Saavedra es para el español lo que William Shakespeare
es para el inglés. Es considerado el más grande escritor de
habla española. Los académicos de la lengua reconocen, unánimes,
el genio extraordinario de que estuvo dotado este vigoroso maestro de la literatura.
Se le enfoca desde distintos ángulos- filosófico, sicológico,
lingüístico, didáctico, sociológico- y se le halla
amplio, profundo y certero. Es, sin que haya lugar a dudas, una de las mentalidades
más poderosas de la humanidad.
La perdurabilidad de su gloria como escritor se debe a su monumental creación:
"El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha", cuya calidad la
pone a la altura de "La Iliada", "La Divina Comedia" y
"Hamlet", obras que pertenecen al patrimonio cultural de la humanidad.
Pero Cervantes no solamente escribió este libro, sino muchos más,
pero que no alcanzaron la calidad ni el reconocimiento de su obra principal.
Literariamente se inició publicando poesías, comedias y narraciones.
No tuvo mayor fortuna en estos géneros. La fama, que le era esquiva,
tuvo que rendírsele plenamente a raíz de la publicación
de la primera parte de "El Quijote", en 1605. El libro fue muy celebrado
y el nombre de Cervantes empezó a ser conocido. El castellano o español,
como nunca antes, había alcanzado en sus páginas un brillo inusitado.
Cervantes, cuya vida se extendió hasta aproximadamente los setenta
años, escribió la mayor parte de sus obras en plena madurez.
El argumento de "El Quijote" cuanta las aventuras de un hidalgo
llamado don Alonso de Quijano, quien próximo a los cincuenta años,
pierde la razón de tanto leer libros de caballería y decide
convertirse en caballero andante. Convence a un vecino suyo para que lo siga
en calidad de escudero y eleva a la categoría de dama a una rústica
campesina, llamándola Dulcinea del Toboso y, montado en Rocinante,
un esquelético caballo, sale en busca de aventuras. "El Quijote"
se publicó en enero de 1605 y dada la favorable acogida que tuvo Cervantes
publicó la segunda parte de su obra en 1615. Desde entonces, tanto
la primera parte de la obra como la segunda, formaron un solo volumen.
Miguel de Cervantes Saavedra falleció el 23 de abril de 1616, año
y día en que murieron otros gigantes de la literatura: Shakespeare
y el Inca Garcilaso de la Vega. La fecha de la desaparición del padre
de las letras españolas es conocida también como Día
del idioma, español, se entiende. Razón, mas que suficiente
para escribir estas líneas.
Armando Zarazú
Azarazu@aol.com
Por:
Armando Zarazú
El pasado 8 de marzo se celebró el Día Internacional de la Mujer
en todo el mundo. No se sabe, a ciencia cierta, el inicio de esta festividad
y el porqué de la fecha escogida. Lo que sí es seguro es que
guarda relación con la lucha que, por mejoras en las condiciones de
trabajo y salariales, mantenian las obreras de la industria textil y manufacturera
de la ciudad de Nueva York a mediados del siglo diecinueve. La historia del
8 de marzo está cruzada por situaciones y hechos que muestran un escenario
más complejo y rico en acontecimientos marcados por la Primera Guerra
Mundial, la Revolución Rusa, la lucha por el sufragio, y el creciente
auge del sindicalismo femenino durante las primeras décadas del siglo
pasado en Europa, Estados Unidos y Latinoamérica
Los orígenes del Día Internacional de la Mujer están
ligados al protagonismo de las mujeres del Partido Socialista Norteamericano
que, desde 1908, instauraron unas jornadas de reflexión y acción
denominadas Woman's Day. La primera tuvo lugar el 3 de Mayo de 1908, en el
teatro Garrick de Chicago, con el objetivo de hacer campaña a favor
del sufragio femenino y para defender los derechos laborales de las trabajadoras.
Mientras tanto en Latinoamérica, en donde la situación de la
mujer no era nada envidiable, algunas mujeres de pensamiento adelantado para
su época, iniciaban incansable lucha para lograr la igualdad social
que les era negada. Tuvieron que pasar muchos años para que esta situación
cambiara, al menos en teoría, si nos atenemos a la realidad.
El papel de la mujer latinoamericana en la vida diaria de nuestros países
es trascendental, lo ha sido desde tiempos inmemoriales, sólo que su
labor no estaba considerada como trabajo sino como una obligación que
adquiría al nacer. Además, su trabajo estaba encuadrado dentro
de las "típicas labores domésticas propias de su sexo"
eufemismo que ocultaba la supresión de muchos de sus derechos, tanto
como ciudadana y como ser humano. Tuvieron que pasar muchos años para
que la situación de la mujer latinoamericana cambiara, al menos legalmente.
Hoy las podemos ver en situaciones expectantes en los diarios quehaceres de
sus respectivos países. Los latinoamericanos nos hemos tenido que mascar
nuestro machismo mal fundado y aceptar presidentas, juezas y políticas
que han ocupado cargos públicos otrora reservados exclusivamente a
los hombres. La mujer latinoamericana nos muestra su nueva faz, si bien es
cierto que sufre, también lo es que se enfrenta a las dificultades.
No es más la mujer sumisa que acepta calladamente el destino que la
vida le depara. Ahora ella se defiende y lucha por cambiar su posición
dentro de la sociedad en la cual se desarrolla. Es por ello que quiero, con
este artículo, rendir homenaje a todas las mujeres a través
de dos dignas representantes de la nueva mujer latinoamericana: Rigoberta
Menchú e Isabel Allende, la primera guatemalteca, la segunda chilena,
Rigoberta Menchú, una humilde campesina nació en una pequeña
aldea, al norte de Guatemala, perdió a sus padres siendo muy tierna,
durante los cruentos años de la guerra que tiñó de sangre
su tierra. Tuvo que refugiarse en México para no correr la suerte de
sus familiares, aprendió a leer a los veinte años de edad y
gracias a su perseverancia, espíritu indomable y a sus dotes de organizadora
muy pronto se convirtió en líder y portavoz de su pueblo. Sus
esfuerzos y sacrificios en defender a su gente la hicieron merecedora del
premio Nóbel de la Paz en el año de 1992. Actualmente Rigoberta
Menchú sigue su tarea de luchar por mejorar las condiciones de vida
de su pueblo.
Indudablemente que el ser miembro de una familia profundamente identificada
con los sectores progresistas de su país han hecho de Isabel Allende
una escritora conocedora y, lo que es más importante, entendedora de
la realidad de latinoamericana en general y de la mujer en particular. Eva
Luna, La Casa de los Espíritus, El Plan Infinito, Paula, por sólo
citar algunas de sus obras nos dan fe de ello. Isabel Allende es cultora de
la corriente literaria que ha hecho furor en Latinoamérica en las últimas
décadas y que se conoce como Realismo Mágico y de la cual ella
es una de sus más claras y fecundas exponentes. La autora chilena nos
muestra, a través de sus personajes, y de ella misma también
la capacidad de lucha y sobre vivencia que tiene la mujer latinoamericana
y el nuevo rol que va tomando, poco a poco, dentro de su diario vivir al sur
del nuevo continente, escenario en el cual ella misma es un ejemplo por mérito
propio.
De todo lo dicho podemos concluir que el Día Internacional de la Mujer
es un justo homenaje a todas las mujeres del mundo. Enseñemos a nuestros
hijos a respetarlas.
MES DE LA HISTORIA AFROAMERICANA
Por:
Armando Zarazú
Febrero es el mes en el cual se celebra la historia afro americana en los
Estados Unidos. Historia que, gracias al idealismo y a la férrea decisión
de sus líderes, ha visto el avance social y cultural de sus miembros
en un grado impensable cincuenta o sesenta años atrás. Martín
Luther King Jr. , es, indudablemente, el máximo exponente de la lucha
por la igualdad de los afroamericanos, su discurso, pronunciado durante la
marcha a Washington el 28 de agosto de 1963, es una de las piezas de oratoria
mas conocidas de este país: "Tengo el sueño de que algún
día mis hijos vivirán en una nación donde ellos no serán
juzgados por el color de su piel sino por el carácter de su conducta".
Un año después, en 1964, se promulgó la ley de derechos
civiles que declaró ilegal todo forma de discriminación contra
los afroamericanos, poco después Martín Luther King Jr. recibía
el Premio Nóbel de la paz 1964. Lamentablemente este extraordinario
líder afro americano, que creía en la resistencia pacífica,
fue asesinado en Menphis, Tenedse, el 4 de abril de 1968, cuando todavía
no alcanzaba el medio siglo de vida. El legado del Dr. King dio esperanza
e inspiración a muchos jóvenes afroamericanos en este país,
algunos de los cuales hoy desempeñan papeles importantísimos
en los diversos campos del quehacer diario de esta nación.
Haciendo un poco de historia vemos que los afroamericanos fueron forzados
a venir a esta parte del mundo, en condiciones infrahumanas, con la tácita
aprobación de las "naciones civilizadas" de entonces y, con
el exclusivo objetivo de ser explotados como mano de obra gratuita para la
producción, léase trabajo en la agricultura industrial. Esta
situación degradante, para la humanidad en general, y para los países
que la usufructuaron en particular, subsistió hasta casi fines del
siglo diecinueve. En nuestros países latinoamericanos la situación
del afro americano fue similar a la de sus hermanos del norte. Luego de la
independencia su condición no cambió y debieron pasar muchos
años mas de opresión antes de ser definitivamente liberados
y ser aceptados como ciudadanos de sus respectivos países.
Afrecha es un continente formado por diversas naciones, culturas milenarias
florecieron en su suelo, por lo tanto, los africanos traídos a estas
tierras pertenecían a diferentes grupos culturales, que frente al infortunio,
supieron mantener aspectos de su cultura que hoy se manifiestan en Latinoamérica.
Sin embargo, es interesante notar que existe una diferencia fundamental entre
el afro americano caribeño y el sudamericano. El primero se mantuvo
mas apegado a sus raíces africanas, lo cual se puede notar claramente
en sus manifestaciones religiosas, siendo la santería, de bastante
arraigo sobre todo en las islas caribeñas, un claro ejemplo de esto,
mientras que el segundo no es tan ostentoso de ese pasado y, por lo tanto,
fue asimilado mas fácilmente al sistema religioso de sus opresores.
El inicio, por un grupo de esclavos, del culto al Señor de los Milagros
en el Perú es un ejemplo de ello. Esta diferencia que menciono se debió,
mas que nada, a la severidad de la persecución de la Inquisición
contra manifestaciones religiosas ancestrales diferentes, que no permitió
la preservación de lo étnico dentro de estos grupos.
El área en donde la influencia afro americana a tenida notable influencia
es en las artes, principalmente en la música y la danza. Aquí,
en los Estados Unidos, la música de influencia africana tiene a su
portaestandarte en el jazz, Argentina y Uruguay tienen el candombe, Bolivia
la saya, Perú el festejo, Colombia la Cumbia, panamá el Tamborito,
Puerto Rico la bomba, por citar algunos ejemplos. La participación
del afro americano en la vida política de los países latinoamericanos
es casi nula, con excepción de las islas caribeñas, en donde
ha alcanzado posiciones expectantes y de decisión. En la conmemoración
de los quinientos años de la llegada de los europeos al continente
americano, con el auspicio de la UNESCO, se presentaron ponencias para entender
que no fueron dos, sino tres los mundos, o culturas, que se encontraron, a
saber, el europeo, el americano y el afro americano.
El único país, hasta donde sabemos, que ha encarado con seriedad
la diversidad cultural del afro americano es Colombia, que en Junio de 1993
promulgó la Ley 70 de Las Comunidades Negras. "En el marco de
la nueva Constitución que en 1991 definió a la nación
como un ente pluriétnico y multicultural, a los negros -de modo similar
que a los indios- se les ha reconocido su estatus étnico y sus derechos
territoriales y culturales"(1.
La identidad cultural de las naciones la hacen las gentes que las conforman,
por lo tanto, el afro americano es parte viviente de Latinoamérica.
(1) N. De Friedemann, "Proyecto: Puente África-América
en la Ruta del Esclavo" SWHSAE.
Por:
Armando Zarazú
Muerto el inca Atahualpa era necesario para los conquistadores españoles
iniciar el proceso de hispanizacion del Tahuantinsuyo (1), dicha tarea requería
una infraestructura administrativa y, por lo tanto, la fundación de
una ciudad capital era fundamental. La primera opción fue Jauja, ubicada
en el valle del Mantaro, fundada el 4 de octubre de1533 y que fue la primera
capital de los nuevos territorios. Sin embargo Jauja ofrecía el inconveniente
de estar alejado del mar, el cual, en última instancia, podía
ser la vía de escape en caso de peligro, y un estratégico punto
para la comunicación y el comercio. Para solucionar este problema los
españoles fundaron Sangallán, cerca a la actual ciudad de Pisco.
Diego de Almagro, el otro socio de la conquista, por motivos que no es del
caso mencionar, presionó a Pizarro para que abandonase Sangallán
y fundara la futura capital peruana mas al norte.
Es en estas circunstancias que se decide fundar Lima a las orillas del río
Rímac, debido a que la zona ofrecía abundante agua, leña,
tierras de cultivo y, además, cerca había un buen puerto llamado
Pitipiti (Callao). El 18 de enero de 1535 se realiza la ceremonía de
fundación con la asistencia de los pocos españoles que acompañaban
a Pizarro y de algunos naturales de la zona, encabezados por Guachimano, hijo
del anciano cacique Taulichusco. El nombre original de la zona es dejado de
lado y la nueva ciudad toma el nombre de Ciudad de los Reyes. En realidad
el lugar que los conquistadores escogieron para fundar su capital no estaba
vacio, alli habia una población llamada Lima y cuyo cacique era precísamente
Taulichusco, que nada pudo hacer para evitar que su pueblo fuera destruído
por el invasor.
Lo primero que los españoles hicieron, aparte de repartirse las tierras,
fue la destrucción de las edificaciones de la antigua población
de Lima a fin de edificar las suyas. Las protestas de Taulichusco cayeron
en saco roto y muy pronto la población indigena fue diezmada. Al referirse
a este tema el historiador Juan José Vega dice: "Todos los mandatarios
siguen complaciéndose en hablar del "Palacio de Pizarro"
sin escuchar las protestas del cacique Taulichusco que aun resuenan a pesar
de los siglos, reclamando las tierras de sus indios despojados". Con
el correr del tiempo la miopía de nuestros gobernantes se hizo evidente
cuando se levantó un monumento al conquistador en una de las esquinas
de la Plaza de Armas o Plaza Mayor como se le llama ahora, dejando en el olvido
a Taulichusco. Felízmente tamaño error fue reparado hacen algunos
años atrás y hoy se puede ver en el pasaje santa Rosa, a un
costado del Palacio Municipal de Lima, un monumento en honor del anciano cacique
Taulichusco que supo levantar su voz de protesta en defensa de su tierra y
de la cultura de su pueblo. Como dato curioso es preciso anotar que la efigie
de Pizarro es una que, originalmente, se hizo para representar a Cortez y
que fue rechazada, con justa razón, por el pueblo mejicano.
Han pasado 467 años desde la fundación española de Lima.
Durante ese tiempo Lima ha ido cambiando hasta transformarse en la gigantesca
urbe que es hoy en día. En 1960 la población total de Lima era
de menos de un millón de habitantes, desastres naturales, como las
terribles sequías que azotarón el sur peruano, el terremoto
del 70, el terrorismo de los ochenta y también, la búsqueda
de mejores oportunidades han sido factores para que hoy en día la capital
peruana tenga poco mas de siete millones de habitantes, casi la tercera parte
de la población total del país. Indudablemente que esa migración
del interior, básicamente proveniente de la sierra, ha cambiando la
faz limeña. El cambio no es sólo cuantitativo, sino también
cultural. La música criolla, para poner sólo un ejemplo, se
ha visto reducida a las peñas criollas y restaurantes turísticos,
mientras que las mayorías gozan con la tecnocumbia (ritmo chicha) y
música andina. Los equipos limeños en el campeonato de fútbol
son contados con la mano, atras están los días del Municipal,
Ciclista Lima, Centro Iqueño, Defensor Lima, por citar algunos, hoy
vemos equipos, desconocidos para muchos de nosotros, como Estudiantes, Deportivo
Wanka, Atlético Sullana entre otros
Vemos entonces, que entre la Lima que fundó Pizarro en los dominios
de Taulichusco, y la Lima de hoy existe una gran diferencia, la primera fue
una ciudad fundada para satisfacer los apetitos colonizadores de una potencia
extranjera que extrajo lo mejor de nuestras riquezas, la Lima actual es mas
real, aun con sus defectos refleja mejor nuestra indiosincracia. La Lima de
hoy es mas chola, huele más a Perú.
(1) Tahuantinsuyo: Nombre del imperio de los incas, conquistado por Pizarro.
SINCRETISMO
RELIGIOSO DE LA NAVIDAD
Por:
Armando Zarazú
Tenía pensado escribir acerca de las diversas religiones y sus festividades,
sin embargo, buscando material para hacerlo encontré que bien podiamos
reflexionar un poco y revisar, brévemente por cierto, algunos temas
acerca de la festividad que ya estamos próximos a celebrar.
La primera pregunta que nos hacemos es, ¿Porqué se señala
el 24 de Diciembre, así con exactitud, como fecha de nacimiento de
Cristo?, no existe ninguna prueba científica que tal evento haya sucedido
en dicha fecha, aparte del dogma religioso por cierto. La respuesta es mas
mundana y práctica. Uno de los factores para que la religión
cristiana se haya convertido en religión universal es, que en el año
380 D.C. fue adoptada como religión oficial del imperio romano, la
potencia mundial de ese entonces, donde, como en toda sociedad basada en la
agricultura, el calendario astronómico jugaba un papel importante.
El 24 de diciembre los romanos celebraban el solisticio de invierno, fecha
en la cual comenzaban a hacerse más cortas las noches y más
largos los días.
Como se puede deducir, esa fecha era fundamental en el calendario de las fiestas
religiosas precristianas en Roma; algo similar sucede con el Inti Raymi de
los incas, la más importante festividad solar del hemisferio sur precolombino,
celebrado el día 24 de Junio, que corresponde al solisticio de invierno.
Así, al extenderse el cristianismo en el mundo, impuso su festividad
mas importante, el nacimiento de Cristo, sobre los antiguos cultos solares.
Una de las manifestaciones culturales que España trajo al nuevo mundo
fue el cristianismo, mas concretamente el catolicismo, cuya difusión,
fue una de las justificaciones para la conquista. Demás está
decir entonces que sus ideas religiosas y su influencia cultural en sus nuevos
dominios jugaron un papel importante en nuestras tradiciones. Hasta hacen
algunos años la festividad de los Reyes Magos era muy importante en
latinoamerica, era el seis de enero cuando los niños recibian sus regalos,
costumbre que aun se mantiene en algunos paises caribeños. En el Perú
todavía se festejan las llamadas fiestas de bajada de reyes y que en
antaño eran celebradas con gran boato, eventos sociales de los cuales
nos hablan el tradicionalista Ricardo Palma y el escritor costumbrista José
Gálvez. Es bueno recordar que, de acuerdo a la tradición, los
Reyes Magos son originarios de Persia, país de indudable fe musulmana,
algo importante para España, en donde los musulmanes tuvieron gran
influencia cultural gracias a sus casi ocho siglos de dominación en
la península ibérica.
A inicios del siglo pasado la influencia cultural española declina
en nuestros países hispanoparlantes y comienza a aparecer otra totalmente
diferente, tanto cultural como clímatica si se quiere. Los países
nórdicos europeos, a traves de Inglaterra primero y de Estados Unidos
después, hacen sentir su presencia en nuestra navidad con nuevos personajes
y nuevos componentes de la tradición celta. Aparece papá Noel,
con ropa de invierno y montado en un trineo que se desliza sobre nieve imaginaria
de algodón; al igual que el árbol de navidad, un pino, que tiene
que ser artificial debido a que no existe en nuestras latitudes. De esta forma
los tradicionales nacimientos o pesebres, como también se les conoce,
van cediendo espacio a otras formas de expresar la Navidad. Sin embargo ya
se puede ver como estos nuevos símbolos navideños van siendo
"adaptados" a la realidad latinoamerican, un claro ejemplo de ello
es el papá Noel con chullo, poncho y alforjita al hombro que han comenzado
a parecer en el Perú.
Podemos deducir, entonces que el cristianismo consiguió imponerse en
el mundo a costa de múltiples trasacciones con las antiguas tradiciones
locales. De allí el carácter sincretico (1) de la navidad, fiesta
que es celebrada incluso por los no creyentes.
No quisiera terminar sin antes hacer mención acerca de la forma tan
peculiar como los pueblos andinos celebran la navidad. Lo hacen con canciones
y bailes muy característicos, de indudable influencia española,
además que el negro, llegado junto con los españoles, también
es representado durante las fiestas navideñas. Comparsas de hombres
con mascaras de color negro, campanillas, bastones o látigos de cuero,
salen a bailar por las calles acompañados de orquestas o bandas de
músicos. Son muy famosos los negritos de Huánuco. Aquí
en Hartford y gracias al entusiasmo de algunos hijos de la provincia de Ocros,
alguna vez hemos tenido la oportunidad de apreciar el gallardo y gracioso
baile de los negritos.
Para concluir quisiera recordar con ustedes la estrofa de una canción
navideña que mucho tiempo atrás cantaba de niño allá
en mi tierra de Chiquián:
Venid pastorcillos En lecho de paja Niño manuelito
venid adorar (bis) desnudito está (bis) que te puedo dar (bis)
al rey de los cielos quien ve las estrellas unos buñuelitos
que ha nacido ya (bis) a su pie brillar (bis) revueltos en miel (bis)
(1) Sincretismo.- Sistema filosófico o religioso que pretende conciliar
varias doctrinas diferentes.
Por
: Armando Zarazú
Indudablemente que una de las primeras manifestaciones culturales con las
que, el inmigrante se encuentra en este país, es la celebración,
del llamado, Día del Pavo, festividad que reune a los familiares y
a los amigos también. Pienso que es importante, para nosotros los venidos
de Latinoamérica, conocer los orígenes y significado de esta
festividad, a la cual nos aunamos con ese espíritu festivo, alegre
y respetuoso que nos caracteriza.
Los primeros europeos en llegar y establecerse definitivamente en esta parte
norte del continente americano fueron los llamados peregrinos. Venían
en busca de libertad religiosa, la cual les era negada por Inglaterra que
profesaba las enseñanzas de la Iglesia Anglicana. En setiembre de 1620
llegaron a las costas de Massachusetts a bordo del Mayflower, antes de desembarcar
firmaron un conjunto de reglas para gobernarse las cuales se conocen como
Pacto del Mayflower.
Los peregrinos construyeron un pequeño asentamiento o poblado al cual
llamaron Plymouth, donde pasaron su primer invierno. Debido a su desconocimiento
del área el invierno fue desastrozo para los peregrinos. Poco mas de
la mitad murieron de hambre y frío. Es en este caótico escenario
en donde aparecen Samsonet y Squanto. El primero era el jefe de la tribu Wampanoag
y el segundo hablaba Inglés por haber sido raptado de joven por un
navegante inglés que pasó por la zona. Ellos socorrieron con
alimentos a los peregrinos ayudándolos, de esa forma, a sobrevivir
hasta la llegada de la primavera. Los nativos americanos tambien les enseñaron
que alimentos cultivar, donde cazar y pescar, convirtiéndose en parte
escencial, al menos en sus inicios, de la adaptación del europeo a
estas tierras.
Con la ayuda de Squanto y sus amigos la situación de los peregrinos
comenzó a mejorar tanto que en el otoño siguiente las cosechas
fueron abundantes. Siendo los peregrinos gente de principios religiosos muy
cimentados y que además, estaban familiarizados con las festividades
que en Europa se hacían al final de la temporada de cosechas, no es
raro que hayan escogido un día para agradecer a Dios de su buena fortuna
a un año de su llegada. Por otro lado también se sentían
obligados a mostrar su agradecimiento a los miembros de los Wampanoags, que
tanto habían hecho para que puedan superar todas las dificultades que
encontraron en Plymouth. Es el espíritu religioso y de agradecimiento
de los peregrinos el que los hace invitar, a los nativos, a un banquete de
Acción de Gracias a finales de noviembre. El menú que se consumió
en ese histórico banquete estuvo formado a base de pavo, maíz,
batata o camote, calabazas, frutas silvestres y, carne de venado llevada por
los aborígenes. Este es el inicio de una tradición estadounidense
que reune a todas las familias, mas que ninguna otra, en este país.
Con el correr de los años el Día de Acción de Gracias
se hizo tan popular que, en el año de 1863, en plena guerra civil,
el presidente Abraham Lincoln decretó que el Día de Acción
de Gracias se celebre el cuarto jueves de noviembre.
La fiesta de Acción de gracias tiene profundo significado dentro de
la vida de este país, a cuya formación y progreso han contribuído,
desde sus inicios, gente venida de todas partes del mundo, primero de la vieja
Europa y últimamente de Asia y Latinoamérica. Estoy seguro que
todos mis lectores al llegar también tuvieron su invierno , al igual
que los peregrinos. Iniciarse en tierras extrañas, lejos de los suyos,
es difícil, no hablar el idioma hace doblemente mayor las dificultades
a enfrentar, sin embargo Squanto todavía vive y nos ayuda cuando lo
necesitamos. El Squanto del que hablo está en nosotros mismos, en nuestra
decisión de superación y en el esfuerzo que hacemos para lograrlo.
Para terminar es bueno recordar que los inmigrantes de primera generación,
sentimos nostalgia por la tierra que dejamos al venir y, es por eso que, junto
al tradicional pavo, se podrá encontrar en nuestras mesas un pernil,
una bandeja paisa o una sabrosa papa a la huancaína.
MES
DE LA HERENCIA HISPANA EN LOS ESTADOS UNIDOS
Por
: Armando Zarazú
Este
próximo quince de setiembre se iniciarán las celebraciones del
Mes de la Herencia Hispana, que se prolongarán hasta el quince de octubre,
su inicio coincide con el Grito de Dolores que marca el comienzo de la lucha
por la independencia mejicana, esto no es un hecho fortuito, es un claro reconocimiento
a la influencia que los inmigrantes provenientes del país azteca van
teniendo en estas tierras americanas. Esta celebración tiene una base
legal, sustentada por la ley 90-498 dada por el Congreso de los Estados Unidos
el 17 de setiembre de 1968 y que autorizaba una semana para las celebraciones,
posteriormente, el 17 de agosto de 1988 el mismo Congreso dio la ley 100-402
que expande las celebraciones a un mes.
Luego de esta introducción legal acerca de los festejos que se avecinan
para celebrar a los hispanos en los Estados Unidos tratemos de analizar el
significado de la palabra hispano y de como se relaciona con los que venimos
de mas allá del sur del Río Grande. Indudablemente que una de
las primeras sorpresas con las que se encuentra todo aquel que llega por primera
vez es descubrir que se convierte en hispano y, que su lugar de origen ya
no cuenta, allá nos conocemos como ecuatorianos, chilenos, peruanos,
colombianos, venezolanos, etc. Esto es terrible, con lo proclive que somos
de mostrar nuestro nacionalismo a toda prueba, que se pone más evidente
cuando, por ejemplo, nuestro seleccionado de fútbol tiene que enfrentar
al de un país vecino, sino recordemos que hacen algunos años,
a raíz de un partido de Fútbol, se desató una guerra
entre dos países centroamericanos.
El término hispano agloba, a todos aquellos que provienen de un país
cuyo lenguaje es el español, es decir países hispanos, por lo
tanto es más cultural y no racial como algunos sostienen. Nuestros
países hispano parlantes cuentan con una población heterogénea,
si hablamos desde el punto de vista racial tenemos hispanos para todos los
gustos. La cubana Celia Cruz hace gala de su hispanidad en todo lugar en donde
se presenta, dejando admirados a muchos americanos que no pueden entender
como una persona de color hable o cante en español. Franklin Chang-Díaz,
orgullo costarricense, ha sido el primer hispano en volar al espacio sideral,
durante su primer viaje al espacio en 1983 saludó a todo el continente
americano, lo hizo en español. El dominicano Oscar de la Renta, diseñador
de ropa ampliamente conocido en el mundo de la moda, es un ejemplo de que
la raza blanca también forma parte del grupo hispano. Por otro lado
tenemos hispanos de origen indígena y mestizo como lo prueba la inmensa
cantidad de inmigrantes llegados estas últimas tres décadas.
El propósito de este artículo no es señalar el origen
de los hispanos, tema que amerita un trabajo aparte, sino mencionar algunos
de los logros de esta comunidad pujante que poco a poco logra que se la reconozca
como parte importante de la sociedad estadounidense a la cual contribuye positivamente.
El mundo del deporte es un claro ejemplo de ello, para probarlo basta citar
los nombres de Sammy Sosa, el "Duke" Hernández, Oscar de
la Hoya, Tito Trinidad, Nancy López, Julio César Chávez,
Rebecca Lobo y muchos otros mas que día a día ocupan los titulares
de los diferentes medios de información de este país. No es
extraño encontrar en las escuelas y parques a pequeños émulos
de estos extraordinarios atletas hispanos.
En el mundo del espectáculo los nombres de nuestras estrellas brillan
con luz propia, si hoy la juventud norteamericana suspira por Ricky Martin,
Cristina Aguilera o Shakira, sus abuelas y abuelos lo hacían por Anthony
Quinn, Ricardo Montalbán y Rita Moreno, sin dejar de mencionar a los
mas recientes Julio Iglesias y Raquel Welch. En las academias de baile el
tango, el cha cha chá, la rumba, el mambo y últimamente la salsa
son las clases mas populares, la fama de Mark Anthony da fe de ello. Hacen
un par de años los nostálgicos de la música de los setentas
vimos con satisfacción como Carlos Santana prácticamente arrasaba
con los premios Grammy, obteniendo ocho de ellos.
La política norteamericana reconoce con familiaridad nombres como los
de Antonio Cisneros, Federico Peña, Nydia Velázquez a nivel
nacional. En Connecticut también tenemos ejemplos del avance político
hispano, para atestiguarlo están Evelyn Mantilla, Mildred González
y últimamente el representante estatal, de origen peruano, Felipe Reynoso.
Dentro del área de la educación el maestro boliviano Jaime Escalante
es un caso digno de resaltar, su trabajo ha sido reconocido a nivel nacional,
habiendo sido motivo de una película, Stand and Deliver, protagonizado
por Edward James Olmos, otro talento hispano.
Para concluir es preciso señalar, una vez más, que la presencia
hispana en los Estados Unidos ha sido, es y será positiva, motivo mas
que suficiente para celebrar con orgullo el Mes de la Herencia Hispana que
se avecina.
LOS HISPANOS EN ESTADOS UNIDOS
Por:
Armando Zarazú
Para poder entender la cultura hispana en los EEUU tenemos que tener en cuenta
lo siguiente, primero que la presencia hispana en este país se remonta
a la llegada de los conquistadores españoles, segundo que ya bordeamos
los treinta millones y tercero que no existe un grupo cultural hispano propiamente
dicho sino diferentes, dependiendo de su lugar de origen.
Desde 1513 conquistadores españoles como Juan Ponce de León,
Pánfilo de Narváez, Francisco Coronado y Hernando de Soto recorrieron
lo que actualmente es Florida, Georgia, Carolina del Sur y Carolina del Norte,
Tennessee, Alabama, Mississippi, Arkansas, Louisiana Texas, Arizona, New Mexico,
Oklahoma y Kansas. Los españoles no encontraron las riquezas que buscaban,
motivo por el cual no le dieron importancia a dichos territorios, sin embargo
en el año de 1565 fundaron San Agustín, en Florida, la ciudad
más antigua de los EEUU. La permanencia de los españoles en
Florida, la cercanía de Cuba y del virreinato de Méjico mantuvieron
la influencia hispana en esta parte del continente americano.
De acuerdo al último censo la población de origen hispano es
de algo mas de 26 millones, lo que hace que formemos el 10.2 por ciento del
total de la población de este país. Si seguimos las proyecciones
estadísticas de población veremos que alrededor del 2010 los
hispanos se convertirán en la primera minoría de los EEUU. La
población hispana no solo está creciendo rápidamente
sino que es bastante joven, la mitad está por debajo de los treinta
años de edad y está concentrada en los estados de California,
Texas, Nueva York y Florida. Las ciudades con mayor población hispana
son Nueva York, Miami y los Ángeles.
Tomando en consideración el origen de los grupos hispanos encontramos
que el mayoritario es el de origen mejicano, el cual conforma el 58 por ciento
del total (1). Esto se debe, fundamentalmente, a dos motivos, el primero al
extenso límite que ambos países tienen y que permite sea cruzado
con relativa facilidad. El segundo es histórico, luego de la guerra
Mejico-Americana (1846-48), se firmó el tratado conocido como Guadalupe-Hidalgo,
en virtud del cual Méjico tuvo que ceder la mitad de su territorio,
con el consiguiente cambio de nacionalidad de los que habitaban esas tierras.
El segundo grupo hispano en importancia es el proveniente de Puerto Rico,
isla que fue cedida por España a los EEUU en 1898, cuyos habitantes
son ciudadanos americanos desde 1917. y que desde 1952 tiene el estatus de
Estado Libre Asociado, situación que, indudablemente facilita el movimiento
migratorio de sus habitantes. Completa la trilogía de grupos mayoritarios
hispanos el proveniente de Cuba, cuya migración, motivada por sucesos
políticos conocidos por todos, empezó en 1960 y está
centrada principalmente en el estado de Florida.
El cuarto grupo de hispanos es el formado por los "otros hispanos",
como también se nos conoce a los venidos del sur de Méjico.
En realidad esta migración es reciente, empieza en los años
setenta del siglo pasado y son motivadas por diferentes factores. En algunos
países de América Central se desataron cruentas guerras civiles,
las cuales obligaron a muchos de sus habitantes a buscar nuevas oportunidades
en el país del norte, últimamente terribles catástrofes
naturales han acelerado este proceso de migración centroamericano.
En Sudamérica la historia no es del todo diferente. Los últimos
treinta años han sido testigos de una historia en la cual la inestabilidad
política de nuestros países dieron paso a luchas fratricidas
en los que la muerte y desaparición de sus ciudadanos eran cosa de
todos los días. Si a éstos problemas políticos le sumamos
una crisis económica traducida en una inflación galopante, veremos,
fácilmente, motivos más que suficientes para que la inmigración
sudamericana haya aumentado vertiginosamente. De acuerdo a la oficina del
censo de los EEUU el número de inmigrantes, tanto de América
Central como de Sudamérica, aumentó en un 40 por ciento entre
los años de 1985 y 1990. Los expertos calculan que al momento en que
escribo estas líneas el número de sudamericanos, de primera
y segunda generación, habrá superado fácilmente el millón.
En mi artículo anterior decía que había hispanos para
todos los gustos, me reafirmo en ello, solo debo agregar que, vengamos de
donde vengamos, debemos contribuir unidos a presentar una imagen positiva
de los valores culturales hispanos, valores de los que nos sentimos muy orgullosos
y que nuestros hijos, la segunda generación, heredará de nosotros.
(1) Fuente: U.S. Census Bureau.
Por:
Armando Zarazú
La música peruana se puede clasificar en dos géneros claramente
definidos: la andina y la costeña, esta última conocida como
música criolla y que tiene buen número de seguidores y representantes
dentro del espectro musical peruano, como que el 31 de Octubre se estará
celebrando el "Día de la Canción Criolla". Esto último
gracias a un decreto gubernamental dado alrededor de tres décadas atrás.
La música es una forma de expresión cultural popular que va
unida a las tradiciones de un pueblo, representa las vivencias de Luis Enrique
"El plebeyo", como muy bien nos lo dice Felipe Pinglo Alva. Antes
de tratar el tema y, para tener una mejor idea de la música criolla
peruana, demos un ligero vistazo a sus inicios.
Al comenzar nuestra vida republicana, en los barrios populares de Lima se
bailaba la zamacueca, el agua de nieve, la mozamala, entre otras danzas, las
cuales tenían indudable influencia africana, cultura que, dicho sea
de paso, a aportado mucho a la música criolla, siendo el criollísimo
cajón un ejemplo de ello. El tradicionalista Ricardo Palma y el pintor
costumbrista limeño Pancho Fierro nos han legado abundante información
al respecto. A mediados del siglo diecinueve llega a Lima "El Danubio
azul", del compositor austriaco Johann Strauss, composición que
pronto invade los salones de las clases altas limeñas. Es en estas
circunstancias que se produce la guerra del Pacífico, evento bélico
que marcará el inicio de la identificación cultural de la música
criolla. Es el caso de la zamacueca, a la cual Abelardo Gamarra "el Tunante"
la bautiza como marinera, no sólo para rendir homenaje a Miguel Grau
y la armada peruana, sino para diferenciarla de la cueca chilena que, curiosamente,
desciende de la zamacueca peruana. A fines del mismo siglo el vals europeo
comienza a salir de los grandes salones para refugiarse en los callejones
de Bajo el Puente, Barrios Altos y el Cercado, lugares en donde encontrará
esa sal y pimienta que le hacía falta y que le es tan característica
al limeño mazamorrero, como lo fueron los primeros cultores del cantar
criollo peruano.
Los primeros valses criollos que se conocen tienen nombre y autor, Walter
Scott Pease compone en 1883 "Recuerdos de Lima" y en 1884 Abelardo
Gamarra escribe "Ángel hermoso". "Al pie del Misti",
es escrito en arequipa en 1892 por Eduardo Recavarren. A fines de ese siglo
aparecen los primeros valses llamados "de la Guardia Vieja"que,
en su mayoría son anónimos. En la primera década del
siglo pasado aparece "La andarita", compuesta por Abelardo Gamarra
e inspirada el la muerte del célebre bandolero chiquiano Luis Pardo.
Como toda expresión cultural popular, en sus inicios el vals fue ignorado
por los llamados "conocedores" de la cultura peruana, y no es hasta
la aparición de las composiciones del gran Felipe Pinglo Alva en que
el vals criollo no alcanza el sitial que buscaba dentro del fervor popular
costeño. A Pinglo lo siguen compositores de la talla de Pedro Espinel,
Pablo Casas, Manuel "El Chato" Raygada y, por supuesto la inolvidable
Chabuca Granda. Todos ellos dignos representantes de una cultura popular que
mantuvo su esplendor hasta los años sesenta, época en la cual
nuestra vieja Lima empieza a cambiar de rostro y con ello sus gustos musicales.
El apogeo del vals se da en una época en que Lima contaba con menos
de un millón de habitantes y en donde la tecnología era desconocida,
el buen cantor criollo cantaba a puro pecho, es decir sin micro, y lo hacia
en jaranas (1), que duraban tres días, como bien nos lo cuenta José
Gálvez en su precioso libro Una Lima que se va, y en donde el buen
pisco de Ica (2), ayudaba a calentar la garganta. Lamentáblemente esa
Lima ya no existe, se fue hacen muchos años, para dar paso a nuevas
manifestaciones culturales que no es el caso comentar en esta nota.
La música criolla sigue vigente todavía, gracias, en parte,
a los esfuerzos de extraordinarios artistas del calibre de Eva Ayllón
y, últimamente, de Susana Baca quien es la primera interprete del genero
criollo que esta siendo promovida en los Estados Unidos, tanto así
que no es raro encontrar sus grabaciones en tiendas de discos americanas.
En el Perú las peñas criollas son auténticos reductos
del cantar costeño, lo lamentable es la carencia de compositores que
se identifiquen con el pueblo y que lo reflejen en su canto. Chabuca Granda
fue la última de esa estirpe, "La flor de la canela", "José
Antonio", "Paisana", solo por citar algunas de sus obras, son
una muestra de su identifación con el cantar popular costeño.
Ella, junto a Felipe Pinglo Alva, viven eternamente en cada canción
interpretada por anónimos cantantes criollos, quienes, con el correr
de los años seguirán mirándose en el "Espejo de
mi vida" antes de cantarle a la "Limeña" que les causó
un "Amor iluso" "Cada domingo a las doce después de
la misa" y cuya igratitud les hará decirle al amigo "Yo la
quería patita".
(1) Jarana. Peruanismo por fiesta, jolgorio, parranda.
(2) Pisco. Licor peruano hecho de sumo de uva.
Por:
Armando Zarazú
Los pueblos de las mesetas andinas comparten una tradición cultural
que ademas de Perú incluye a Bolivia, Ecuador, y el norte de Chile
y Argentina. Existe un folklore andino que incluye los usos , las costumbres,
la vestimenta, la tradición oral, la danza y la música. Aunque
la realidad que representa el folklore es muy antigua, es un campo de estudio
relativamente reciente. La música folklorica es anónima, oralmente
transmitida de abuelos a padres y de estos a sus hijos como patrimonio cultural
familiar y, finalmente de su grupo social.
La riqueza musical andina es incalculable. Existe una gran variedad de instrumentos
de viento hechos de cañas como las quenas y los sicus, estas últimas
también conocidas como zampoñas. Estos instrumentos parecen
imitar el sonido del viento en lo alto de los Andes y su origen es muy antiguo,
su uso se remonta a la épocas preincaicas(1). Los instrumentos de percusión
incluyen tambores llamados tinyas y las shachas hechas de semillas secas o
de uñas de animales. La llegada de los conquistadores españoles
trae como consecuencia la incorporación de nuevos instrumentos a la
música andina. El arpa y el violín son incorporados a la realidad
cultural de su nuevo suelo y es asi como los podemos apreciar alegrando las
distintas festividades de nuestros pueblos andinos. Un caso especial es el
charango, una especie de pequeña guitarra hecha de la caparazón
de armadillo o de madera, y que es muy utilizado por los conjuntos andinos,
representa la adaptación de lo europeo a las necesidades culturales
de nuestros pueblos. En realidad el charango es un instrumento mestizo por
excelecia.
Sabido es que la dominación española trató de hacer desaparecer
todo vestigio de expresión cultural de los pueblos conquistados, lo
cual dió origen al equivocado concepto de que todo lo andino es sinónimo
de atraso e ignorancia. La música, como genuina expresión cultural
del pueblo andino, no fue excepción y siempre fue mirada con un mal
disimulado desprecio. Sin embargo, a partir de la segunda mitad del siglo
pasado, concretamente en los años sesenta empieza un proceso de revitalizacion
de la musica andina, propiciada por grupos musicales con proyección
internacional como los grupos chilenos Inti Illimani e Illapu y, los interpretes
argentinos Atahualpa Yupanqui y Mercedes Sosa. Nacen los grupos musicales
latinoamericanos.
En realidad los grupos de música latinoamericana hacen honor a su nombre,
incorporan instrumentos andinos de diferentes regiones de latinoamerica. Usan
el bombo aliguero, muy popular en el norte de la Argentina, incorporan las
zampoñas del altiplano, la quena es usada en todos los Andes. Del Ecuador
toman el rondador, mientras que el charango es rasgueado en Perú y
Bolivia, además del norte de Chile y Argentina. Todos estos instrumentos
son reunidos con la guitarra y mandolina europea para dar forma al típico
grupo de música latinoamericano. Algo que caracteriza a estos grupos
musicales es la versatilidad de su repertorio, pueden interpretar facilmente
un carnavalito argentino como un sanjuanito ecuatoriano, pasando por un huaynito
peruano.
Los grupos de música latinoamericana realizan el trabajo, muchas veces
invalorado, de transmitir el mensaje cultural de los pueblos andinos. Se les
puede encontrar en Europa, Asia y aquí, en los Estados Unidos, mostrando
con orgullo la cultura de la tierra que los vió nacer. Universidades,
escuelas, bibliotecas , eventos culturales y las calles mismas son testigos,
no solo de la calidad artística de estos grupos, sino también
de su contínua lucha por mostrar lo suyo. En el noroeste de los Estados
Unidos existen grupos de musica linoamericana cuyos nombres son familiares
para los amantes de lo nuestro. Es asi como en Boston tenemos a Inca Sapi,
Inca Son y Nazca, en Northampton esta Quetzal, en Hartford estan Mestizo Manta,
Antares y Amark, mientras que en New York podemos encontrar a Runa Kuna y
Andes Manta.
La musica latinoamericana ha sido explotado por algunos de manera inescrupulosa,
llegándose a falsear su origen con animos mercantilistas o comerciales.
Hacen algunos años atras el mundo musical fue sacudido por el éxito
de la lambada, presentada como ritmo musical brasileño. En realidad
era una saya, ritmo afroboliviano, inspiración de Ulises Hermosa, director
de los Kjarkas.
La música andina, contra todas las creencias, es aceptada en sectores
ávidos de conocer la grandeza cultural de los pueblos latinoamericanos.
Un claro ejemplo de ello es el caso del Condor Pasa, composición del
musicólogo peruano Daniel Alomías Robles, y que es la pieza
musical peruana mas conocida en todo el mundo. Existen mas de cien grabaciones
de esta canción, hechas por artistas y grupos musicales de diferentes
países. Pienso que ello es una prueba fehaciente de la belleza y aceptación
de la música andina, forjada en las alturas de los milenarios Andes
latinoamericanos.
(1) Preincaica, epoca anterior a los incas.
LA MUJER A TRAVÉS DE LA HISTORIA PERUANA
Por
: Armando Zarazú
LA MUJER PERUANA EN ACCIÓN.-El primer nombre que nos viene a la memoria,
cuando hablamos de la mujer peruana a traves de nuestra historia, es el de
Mama Ocllo, leal compañera de Manco Cápac, fundador del Tahuantinsuyo
(1). La importancia de este personaje no es debido solo a que enseñó
a las mujeres a hilar la lana y el algodón; hacer vestidos y a realizar
las tareas importantes del hogar, sino que también ayudó a su
esposo a fundar la capital imperial. Manco Cápac hizo poblar el Hanan
Cusco mientra que ella estuvo a cargo de hacer poblar el Hurin Cusco.
Durante la conquista la mujer peruana fue vejada, humillada y violada, viéndose
forzada a procrear hijos del conquistador, dando origen al mestizaje de nuestra
raza. No será hasta mediados del siglo dieciocho en que ella diga ¡basta!,
dando prueba de su heroicidad y amor a su cultura mileneria. Es aquí
en donde aparece el nombre de Micaela Bastidas, nacida en Pampamarca, en 1744,
esposa y compañera de lucha de José Gabriel Condorcanqui, Tupac
Amaru II. Ella recorría pueblos distribuyendo proclamas con el fin
de ganar adeptos, movilizaba recursos económicos para los insurrectos
y algunas veces asumió personalmente el mando de la rebelión.
Derrotado el movimiento tupacamarista y tomados prisioneros sus líderes,
Micaela Bastidas sufrió horrible muerte por orden del feroz Arreche.
En este mismo intento de liberar el Perú del yugo español nombres
como el de Tomasa Tito Condemayta, Cecilia Escalera Túpac Amaru, Manuela
Tito Condori, Margarita Condori, Bartolina Sisa y otras mas que se escapan
a la memoria, suenan en nuestros oídos para recordarnos su heroico
sacrificio. Ellas murieron sufriendo los mas horrendos suplicios, por el solo
delito de luchar por la libertad de su raza bajo las banderas de Tupac Amaru
II.
Durante la guerra de independencia, iniciada por San Martín y terminada
por Bolívar, la mujer peruana se hace conocer por el abnegado sacrificio
que mostraron en las campañas a través de punas y nevados, y
del valor que desplegaban en los combates, asistiendo a sus esposos, padres,
hermanos, y hasta hijos. Animadas por el fragor de los combates, en muchas
ocasiones dirigieron acciones armadas contra los españoles, como es
el caso de las hermanas Toledo, heroicas hijas del departamento de Junín.
Otras ofrendaron sus vidas en aras de un Perú libre, como María
Parado de Bellido, humilde campesina ayacuchana que prefirió enfrentar
el pelotón de fusilamiento antes de traicionar a su gente que luchaba
en las alturas de Cangallo. Indudablemente que el valor de la mujer peruana
fue puesto a prueba en diversas ocaciones durante nuestra vida republicana,
habiéndonos dado siempre el ejemplo de fe y esperanza en un Perú
mejor.
PARTICIPACIÓN DE LA MUJER EN LA VIDA CULTURAL DEL PERÚ.-La primera
peruana que muestra inquietudes literarias es Amarilis, quien en 1621 dirige,
desde el Perú, una carta a Lope de Vega titulada "Epístola
a Belardo". Poco se sabe de la autora, la versión más difundida
explica que ella es natural de Huánuco, de esmerada educación
y que su probable nombre es María de Alvarado. Tienen que pasar poco
más de doscientos años para que en 1832 Flora Tristán
publique en Paris "Peregrinaciones de una paria", libro en el cual
describe la situación de la mujer en el Perú de su época.
Es de suponer que el contenido no fue del agrado de la mojigatería
limeña que, en un acto digno de la antigua inquisición, quemó
públicamente el libro de la que es considerada precursora del feminismo
en el Perú.
Cusco, la antigua capital del Tahuantinsuyo, fue cuna de Clorinda Matto de
Turner, escritura y periodista, quien en l895 publica su novela "Aves
sin nido", donde la autora se identifica plenamente con la problemática
indígena y expresa una posición abiertamente anticlerical. Obviamente
sus inquietudes literarias le crearon enemistades poderosas las cuales no
cejaron su acoso hasta obligarla a salir al exilio. Falleció en Buenos
Aires en 1909, un año después que se Promulgó la Ley
801 que permitía el ingreso de las mujeres a la universidad en el Perú.
Es en 1911 cuando María Jesús Alvarado empieza a hablar de feminismo
e igualdad de derechos civiles y políticos, ella funda en 1914 la primera
organización feminista en el Perú: "Evolución Femenina",
su infatigable lucha por la causa que había abrazado hace que sea deportada.
Finalmente el 7 de setiembre de 1955 se promulga la ley 12391 que concede
el derecho al voto de la mujer peruana. Este hecho permitió que en
las elecciones del año siguiente fueran electas al congreso nueve parlamentarias.
Actualmente la vida política, económica y cultural de nuestra
tierra se ve enriquecida con la participación diaria de la mujer en
todo estrato social. Desde la sindicalista que lucha por mejoras salariales
hasta la prestigiosa profesional que aspira cargos antes impensables, pasando
por la madre campesina que trabaja en el campo para dar de comer a sus hijos.
Todas tienen sobrados méritos para brillar con luz propia y un común
denominador que siempre ha sido la meta de todos los peruanos: forjar un Perú
mejor. ¡felices patrias a todos!
(1) Tahuantinsuyo: nombre del imperio de los incas.
RECORDANDO A LA PASTORITA HUARACINA
Por:
Armando Zarazú
Cuando a comienzos de 1824, el ejercito patriota se encontraba estacionado
en el Callejón de Huaylas, preparándose para las gloriosas campañas
de Junín y Ayacucho, el Libertador Simón Bolivar era homenajeado
en cada pueblo por el que pasaba. Demás está decir que dichos
agasajos eran motivo para el lucimiento de las clases mas priviligiadas de
cada pueblo, las que como es de costumbre, siempre actúan de espaldas
a los intereses y valores culturales de las mayorías. Es así
como Bolivar llegó a Huaraz, la ciudad más importante de la
zona, en donde la sociedad huaracina no escatimó esfuerzos para agasajar
al general venezolano. En medio de uno de estos homenajes, que se desarrollaba
en la plaza de armas de la ciudad, una banda de músicos del lugar rompió
los aires con una tonada típica de la zona y, casi de inmediato, una
humilde campesina se acerco al Libertador y lo invitó a bailar. Bolivar,
cuya galantería ha sido motivo de muchísimas anécdotas,
no lo dudó un instante y salió al ruedo a moverse a los compases
de la contagiante música ancashina. Las damas de la sociedad huaracina,
no esperaban semejante desplante Bolivariano, y menos por una cholita pueblerina.
El despecho o desprecio que estas clases siempre han sentido por el pueblo
hizo que estas señoras comentaran entre ellas utilizando la palabra
chusca (1), para referirse a la campesina que había tenido el atrevimiento
de quitarles el "derecho" que, como damas de sociedad creían
tener a ser las únicas a las cuales el Libertador podía hacer
atenciones. De allí en adelante, cuando la gente quería referirse
al tipo de música motivo de esta nota, empezó a llamarla chuscada,
inmortalizando, de esta forma, a la anónima campesina, que no tuvo
miedo, ni de los laureles de Bolivar ni de las críticas de un grupo
de mujeres egoistas y, que sin imaginárselo dieron origen al nombre
de la música popular del Callejón de Huaylas.
A fines de los años cuarenta, una humilde jovencita natural de Malvas,
llamada María Alvarado Trujillo, llegaba a Lima con la idea de buscar
nuevos horizontes en la capital de nuestro país. Para mitigar la soledad
y el recuerdo de su lejana tierra, ella entonaba las canciones que habia aprendido
desde niña, las chuscadas; lo hacía con tanta gracia y estilo,
que una amiga suya la animó para que se presente en el antiguo coliseo
Bolívar. A partir de ese instante se inicia la trayectoria artística
de quien, con el transcurso de los años se covertiría en la
estrella máxima, no sólo del cantar ancashino, sino de la música
andina peruana. Había nacido Pastorita Huaracina, la reina de la chuscada,
quien, al igual que la anónima campesina de la época Bolivariana,
no tuvo temor ni verguenza de mostrar la cultura popular de nuestra tierra.
Muy pronto las cualidades artísticas de Pastorita Huaracina la convirtieron
en la engreída del público amante de las melodías andinas.
Llegan las grabaciones y empiezan a conocerse piezas inolvidables del cantar
acashino en particular , y del Perú andino en general, de ese Perú
profundo del que tanto nos hablara el maestro José María Arguedas
(2). Lima va creciendo y el huayno, con Pastorita como abanderada llega a
la radio y luego a la televisión, en donde por varios años presenta
un programa de música peruana.
La influencia de Pastorita Huaracina en la difución de nuestra música
como expresión cultural es innegable. Instituciones culturales, universidades
y organismos gubernamentales han sabido reconocerla con menciones honrosas
, condecoraciones y finalmente con la Orden del Sol. Su trabajo artístico
ha ayudado a que la genuina cultura de nuestro país sea conocida mejor
y, por lo tanto apreciada por nosotros mismos que, muchas veces, no le sabemos
dar el valor que merece. Por eso, su fallecimiento en Lima, el pasado 24 de
Mayo, representa una pérdida muy grande para la música andina.
La desaparición de esta extraordinaria artista peruana es particularmente
dolorosa para Hartford, en donde vive una numerosa colonia ancashina, la cual
gozó y bailó al compás de las canciones de la inolvidable
Pastorita Huaracina en cada una de sus actuaciones en esta ciudad. La última
vez que nos visitó fue en el año de 1993, se presentó
en el Club Bolognesi, cuando este tenía su local cerca a Colt Park.
Las cenizas de Pastorita Huaracina se fueron en las aguas del río Santa,
ese río al que ella solía cantar desde lo más profundo
de su corazón :
Río Santa río Santa caudaloso
Río Santa río Santa caudaloso
Quiero que lleves todas mis penas al olvido
Quiero que lleves todas mis penas al olvido...
(1)
Chusco, peruanismo por ordinario, se usa despectivamente.
(2) José María Arguedas, escritor indigenista peruano, apliamente
conocido y estudiado por su trabajo de difusión de la cultura indigena
peruana a través de sus escritos.